<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Du học Anh &#187; Truyện cười</title>
	<atom:link href="http://www.duhocanh.info.vn/truyen-cuoi/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.duhocanh.info.vn</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 22 May 2013 09:31:07 +0000</lastBuildDate>
	<language>vi</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
		<item>
		<title>Học tiếng Anh qua những mẩu truyện cười (P2)</title>
		<link>http://www.duhocanh.info.vn/hoc-tieng-anh-qua-nhung-mau-truyen-cuoi-p2.html</link>
		<comments>http://www.duhocanh.info.vn/hoc-tieng-anh-qua-nhung-mau-truyen-cuoi-p2.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 May 2012 09:05:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Du học Anh</dc:creator>
				<category><![CDATA[Học tiếng Anh]]></category>
		<category><![CDATA[Truyện cười]]></category>
		<category><![CDATA[hoc tieng anh]]></category>
		<category><![CDATA[tieng anh]]></category>
		<category><![CDATA[truyen cuoi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.duhocanh.info.vn/?p=1844</guid>
		<description><![CDATA[Hãy cùng xả stress và giải trí một chút với những mẩu truyện cười tiếng Anh thú vị nhé! Bạn sẽ không chỉ thấy thoải mái mà bạn còn có thể học được rất nhiều từ mới đấy! 1. Two factory workers are talking. The woman says, &#8220;I can make the boss give me the day [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-medium wp-image-1845" title="hoc-tieng-anh-truyen-cuoi" src="http://www.duhocanh.info.vn/wp-content/uploads/2012/05/hoc-tieng-anh-truyen-cuoi-300x270.jpg" alt="hoc tieng anh truyen cuoi 300x270 Học tiếng Anh qua những mẩu truyện cười (P2)" width="300" height="270" />Hãy cùng xả stress và giải trí một chút với những mẩu truyện cười tiếng Anh thú vị nhé! Bạn sẽ không chỉ thấy thoải mái mà bạn còn có thể học được rất nhiều từ mới đấy!</p>
<p><span id="more-1844"></span></p>
<p><strong>1. </strong>Two factory workers are talking.</p>
<p>The woman says, &#8220;I can make the boss give me the day off.&#8221;</p>
<p>The man replies, &#8220;And how would you do that?&#8221;</p>
<p>The woman says, &#8220;Just wait and see.&#8221; She then hangs upside-down from the ceiling.</p>
<p>The boss comes in and says, &#8220;What are you doing?&#8221;</p>
<p>The woman replies, &#8220;I&#8217;m a light bulb.&#8221;</p>
<p>The boss then says, &#8220;You&#8217;ve been working so much that you&#8217;ve gone crazy. I think you need to take the day off.&#8221;</p>
<p>The man starts to follow her and the boss says, &#8220;Where are you going?&#8221;</p>
<p>The man says, &#8220;I&#8217;m going home, too. I can&#8217;t work in the dark.&#8221;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Hai công nhân nói chuyện với nhau.</p>
<p>Công nhân nữ nói: “Tôi có thể bắt ông chủ cho tôi nghỉ làm đó.”</p>
<p>Công nhân nam đáp: “Bằng cách nào?”</p>
<p>Công nhân nữ nói, “Hãy chờ xem”. Sau đó cô ấy treo lộn ngược lên trần nhà.</p>
<p>Ông chủ đi đến và bảo: “Cô đang làm gì thế?”</p>
<p>Công nhân nữ đáp: “Tôi là cái bóng đèn”.</p>
<p>Ông chủ khi đó nói: “Cô làm việc nhiều quá đến nỗi điên rồi. Tôi nghĩ cô cần phải nghỉ ngơi một ngày.”</p>
<p>Công nhân nam cũng bắt đầu đi theo công nhân nữ, và ông chủ nói: “Anh đang đi đâu vậy?”</p>
<p>Công nhân nam nói: “Tôi cũng đi về nhà. Tôi không thể làm việc trong bóng tối được.”</p>
<p><em>Đăng bởi <strong>Tsh</strong><strong>ifhiwa Rambau</strong></em></p>
<p><em>Dịch bởi<strong> lionandlamb</strong></em></p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;</p>
<p><strong>2. </strong>Teacher: How can we get some clean water?</p>
<p>Student: Bring the water from the river and wash it.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Giáo viên: Làm thế nào để lấy nước sạch, các em?</p>
<p>Học sinh: Mang nước sông về và rửa nó ạ.</p>
<p><em>Đăng bởi <strong>Zeinab Eltayb</strong></em></p>
<p><em>Dịch bởi <strong>lionandlamb</strong></em></p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;</p>
<p><strong>3. The First 3 Years of Marriage</strong></p>
<p>·         In the first year of marriage, the man speaks and the woman listens.</p>
<p>·         In the second year, the woman speaks and the man listens.</p>
<p>·         In the third year, they both speak and the neighbors listen.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>3 năm đầu hôn nhân</strong></p>
<p>Năm thứ nhất, chồng nói và vợ nghe.</p>
<p>Năm thứ hai, vợ nói và chồng nghe.</p>
<p>Năm thứ ba, cả hai cùng nói, và hàng xóm nghe.</p>
<p><em>Dịch bởi <strong>lionandlamb</strong></em></p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-</p>
<p><strong>4. </strong>A man inserted an &#8216;ad&#8217; in the classifieds: &#8220;Wife wanted&#8221;.</p>
<p>The next day he received a hundred letters. They all said the same thing: &#8220;You can have mine.&#8221;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Một người đàn ông đăng một “mẩu quảng cáo” trong mục rao vặt: “Tìm vợ”</p>
<p>Ngày tiếp theo, ông nhận được 100 lá thư. Nội dung thư đều giống như nhau: “Ông có thể lấy vợ của tôi”.</p>
<p><em>Dịch bởi <strong>lionandlamb</strong></em></p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;</p>
<p><strong>5.</strong> Love is one long sweet dream, and marriage is the alarm clock.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Tình yêu như một cơn mơ ngọt ngào bất tận, và hôn nhân là chiếc đồng hồ báo thức.</p>
<p><em>Dịch bởi <strong>lionandlamb</strong></em></p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</p>
<p><strong>6. The Perfect Son. </strong></p>
<p>A: I have the perfect son.</p>
<p>B: Does he smoke?</p>
<p>A: No, he doesn&#8217;t.</p>
<p>B: Does he drink whiskey?</p>
<p>A: No, he doesn&#8217;t.</p>
<p>B: Does he ever come home late?</p>
<p>A: No, he doesn&#8217;t.</p>
<p>B: I guess you really do have the perfect son. How old is he?</p>
<p>A: He will be six months old next Wednesday.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong>Cậu con trai hoàn hảo</strong></p>
<p>A: Tôi có một cậu con trai hoàn hảo.</p>
<p>B: Nó có hút thuốc không?</p>
<p>A: Không hề.</p>
<p>B: Nó có uống rượu uýt-xki không?</p>
<p>A: Không hề.</p>
<p>B: Nó có bao giờ về nhà muộn không?</p>
<p>A: Không hề.</p>
<p>B: Tôi đoán là bà có một cậu con trai thật sự hoàn hảo. Cậu ấy bao nhiêu tuổi rồi?</p>
<p>A: Thứ Tư tới, con trai tôi sẽ được 6 tháng tuổi.</p>
<p><em>Dịch bởi <strong>lionandlamb</strong></em></p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-</p>
<p><strong>7.</strong> A man goes to the doctor and says, &#8220;Doctor, wherever I touch, it hurts.&#8221;</p>
<p>The doctor asks, &#8220;What do you mean?&#8221;</p>
<p>The man says, &#8220;When I touch my shoulder, it really hurts. If I touch my knee &#8211; OUCH! When I touch my forehead, it really, really hurts.&#8221;</p>
<p>The doctor says, &#8220;I know what&#8217;s wrong with you &#8211; you&#8217;ve broken your finger!&#8221;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Một người đàn ông đến gặp bác sĩ và nói, “Bác sĩ ơi, tôi chạm đến đâu, nó đau đến đó.”</p>
<p>Bác sĩ hỏi, “Ý anh là thế nào?”</p>
<p>Người đàn ông nói, “Khi tôi chạm vào vai, nó đau lắm. Nếu tôi đụng vào đầu gối – ÚI DA! Khi tôi chạm vào trán, nó thật sự, thật sự rất đau.”</p>
<p>Bác sĩ nói, “Tôi biết anh bị cái gì rồi – anh bị gãy ngón tay đó!”</p>
<p><em>Đăng bởi <strong>Sean McLoughlin</strong></em></p>
<p><em>Dịch bởi <strong>lionandlamb</strong></em></p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;</p>
<p><strong>8. </strong>Patient: Doctor, I have a pain in my eye whenever I drink tea.</p>
<p>Doctor: Take the spoon out of the mug before you drink.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Bệnh nhân: Bác sĩ ơi, lần nào uống trà, tôi cũng bị đau mắt hết.</p>
<p>Bác sĩ: Bỏ cái muỗng ra khỏi cái ca trước khi uống.</p>
<p><em>Đăng bởi<strong> Irene Pellegrini</strong></em></p>
<p><em>Dịch bởi <strong>lionandlamb</strong></em></p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-</p>
<p><strong>9. </strong>&#8220;Dad, I don&#8217;t want to go to school today.&#8221; said the boy.</p>
<p>&#8220;Why not, son?&#8221;</p>
<p>&#8220;Well, one of the chickens on the school farm died last week and we had chicken soup for lunch the next day. Then three days ago one of the pigs died and we had roast pork the next day.&#8221;</p>
<p>&#8220;But why don&#8217;t you want to go today?&#8221;</p>
<p>&#8220;Because our English teacher died yesterday!&#8221;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>“Bố ơi, hôm nay con không muốn đi học đâu,” cậu con trai nói.</p>
<p>“Tại sao không, con trai?”</p>
<p>“Ồ, một trong những con gà ở nông trại của trường con bị chết tuần trước, nên chúng con phải ăn súp gà cho bữa trưa của ngày hôm sau. Sau đó, cách đây 3 ngày, một trong những con heo chết và chúng con phải ăn thịt heo nướng vào ngày kế tiếp.”</p>
<p>“Nhưng tại sao hôm nay con không muốn đến trường?”</p>
<p>“Bởi vì ngày hôm qua cô giáo của chúng con mới chết!”</p>
<p><em>Dịch bởi <strong>lionandlamb</strong></em></p>
<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</p>
<p><strong>10. </strong>Two boys were arguing when the teacher entered the room.</p>
<p>The teacher says, &#8220;Why are you arguing?&#8221;</p>
<p>One boy answers, &#8220;We found a ten dollor bill and decided to give it to whoever tells the biggest lie.&#8221;</p>
<p>&#8220;You should be ashamed of yourselves,&#8221; said the teacher, &#8220;When I was your age I didn&#8217;t even know what a lie was.&#8221;</p>
<p>The boys gave the ten dollars to the teacher.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Khi cô giáo bước vào lớp thì hai cậu bé đang tranh cãi nhau.</p>
<p>Cô giáo hỏi, “Tại sao các em cãi nhau?”</p>
<p>Một cậu bé trả lời, “Chúng con tìm thấy một tờ 10 đôla và quyết định rằng ai nói dối kinh khủng nhất sẽ được lấy.”</p>
<p>“Các em nên xấu hổ về bản thân mình,” cô giáo nói, “Khi cô bằng tuổi các em, cô không bao giờ biết nói dối là gì cả.”</p>
<p>Hai cậu bé trao tờ 10 đôla cho cô giáo.</p>
<p style="text-align: right;"><em>Theo: kienthucduhoc</em></p>

<h4 class="itemtitle" style="margin-bottom:5px;">Related Posts</h4>
<ul><li>
	<a href="http://www.duhocanh.info.vn/hoc-tieng-anh-qua-nhung-mau-truyen-cuoi-p1.html" title="Học tiếng Anh qua những mẩu truyện cười (p1)" rel="bookmark">Học tiếng Anh qua những mẩu truyện cười (p1)</a> <span class="date">(11-05-2012)</span>
</li>
<li>
	<a href="http://www.duhocanh.info.vn/will-show-him.html" title="Will show him" rel="bookmark">Will show him</a> <span class="date">(15-03-2010)</span>
</li>
<li>
	<a href="http://www.duhocanh.info.vn/whisper.html" title="Whisper" rel="bookmark">Whisper</a> <span class="date">(08-02-2010)</span>
</li>
<li>
	<a href="http://www.duhocanh.info.vn/the-office-rules.html" title="The office rules" rel="bookmark">The office rules</a> <span class="date">(12-03-2010)</span>
</li>
<li>
	<a href="http://www.duhocanh.info.vn/the-magician-the-parrot.html" title="The magician & the parrot" rel="bookmark">The magician & the parrot</a> <span class="date">(18-03-2010)</span>
</li>
<li>
	<a href="http://www.duhocanh.info.vn/the-carjacking.html" title="The carjacking" rel="bookmark">The carjacking</a> <span class="date">(18-03-2010)</span>
</li>
<li>
	<a href="http://www.duhocanh.info.vn/most-wanted.html" title="Most wanted " rel="bookmark">Most wanted </a> <span class="date">(05-03-2010)</span>
</li>
<li>
	<a href="http://www.duhocanh.info.vn/mistake.html" title="Mistake?" rel="bookmark">Mistake?</a> <span class="date">(10-03-2010)</span>
</li>
<li>
	<a href="http://www.duhocanh.info.vn/he-drew-it-all-himself.html" title="He drew it all himself" rel="bookmark">He drew it all himself</a> <span class="date">(05-03-2010)</span>
</li>
<li>
	<a href="http://www.duhocanh.info.vn/god.html" title="God" rel="bookmark">God</a> <span class="date">(02-03-2010)</span>
</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.duhocanh.info.vn/hoc-tieng-anh-qua-nhung-mau-truyen-cuoi-p2.html/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Học tiếng Anh qua những mẩu truyện cười (p1)</title>
		<link>http://www.duhocanh.info.vn/hoc-tieng-anh-qua-nhung-mau-truyen-cuoi-p1.html</link>
		<comments>http://www.duhocanh.info.vn/hoc-tieng-anh-qua-nhung-mau-truyen-cuoi-p1.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 May 2012 08:59:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Du học Anh</dc:creator>
				<category><![CDATA[Học tiếng Anh]]></category>
		<category><![CDATA[Truyện cười]]></category>
		<category><![CDATA[hoc tieng anh]]></category>
		<category><![CDATA[tieng anh]]></category>
		<category><![CDATA[truyen cuoi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.duhocanh.info.vn/?p=1841</guid>
		<description><![CDATA[Bạn đã phát ngán với những bài học ngữ pháp khô cứng? Hãy cùng học tiếng Anh với chúng tớ qua những mẩu chuyện cười thú vị nhé! 1. Money And Friends &#8220;Since he lost his money, half his friends don&#8217;t know him any more&#8221; &#8220;And the other half ?&#8221; &#8220;They don&#8217;t know yet that [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-medium wp-image-1842" title="hoc-tieng-anh-qua-truyen-cuoi" src="http://www.duhocanh.info.vn/wp-content/uploads/2012/05/hoc-tieng-anh-qua-truyen-cuoi-300x253.jpg" alt="hoc tieng anh qua truyen cuoi 300x253 Học tiếng Anh qua những mẩu truyện cười (p1)" width="300" height="253" />Bạn đã phát ngán với những bài học ngữ pháp khô cứng? Hãy cùng học tiếng Anh với chúng tớ qua những mẩu chuyện cười thú vị nhé!</p>
<p><span id="more-1841"></span></p>
<p><strong>1. Money And Friends<br />
</strong>&#8220;Since he lost his money, half his friends don&#8217;t know him any more&#8221;<br />
&#8220;And the other half ?&#8221;<br />
&#8220;They don&#8217;t know yet that has lost it&#8221;</p>
<p><strong>1.Tiền và bạn<br />
</strong>- Từ ngày hắn mất tiền, phân nửa bạn bè của hắn không còn biết tới hắn nữa.<br />
- Còn nửa kia?<br />
- Họ chưa biết là hắn đã mất tiền.</p>
<p><strong>2. Father Wants To Go To Bed<br />
</strong>Next-door Neighbor&#8217;s Little Boy : &#8220;Father say could you lend him your cassette player for tonight ?&#8221;<br />
Heavy &#8211; Metal Enthusiast : &#8220;Have you a party on ?&#8221;<br />
Little Boy : &#8220;Oh, no. Father only wants to go to bed &#8220;.</p>
<p><strong>2.Bố cháu muốn đi ngủ<br />
</strong>Chú bé hàng xóm cạnh nhà : &#8211; Bố cháu hỏi tối nay chú có thể cho bố cháu mượn cái cassette được không ạ ?<br />
Người mê nhạc rock nặng : &#8211; Bộ nhà cháu có tiệc tùng gì hả ?<br />
Chú bé: &#8211; Ồ không, bố cháu chỉ muốn đi ngủ.</p>
<p><strong>3. The River Isn&#8217;t Deep<br />
</strong>A stranger on horse back came to a river with which he was unfamiliar. The traveller asked a youngster if it was deep.<br />
&#8220;No&#8221;, replied the boy, and the rider started to cross, but soon found that he and his horse had to swim for their lives.<br />
When the traveller reached the other side he turned and shouted : &#8220;I thought you said it wasn&#8217;t deep ?&#8221;<br />
&#8220;It isn&#8217;t&#8221;, was the boy&#8217;s reply : &#8220;it only takes grandfather&#8217;s ducks up to their middles !&#8221;</p>
<p><strong>3.Dòng sông không sâu<br />
</strong>Một lữ khách đi ngựa đến một dòng sông xa lạ. Ông ta hỏi một thiếu niên xem dòng sông ấy có sâu không.<br />
- Không đâu, &#8211; chú bé đáp, và người kỵ mã bắt đầu vượt sông. Nhưng ngay sau đó ông nhận ra cả người lẫn ngựa đều phải bơi trối chết.<br />
Khi người lữ khách đã tới bờ bên kia, ông quay lại hét lên : &#8211; Tao cứ tưởng mày nói là sông không sâu.<br />
- Ðúng thế mà, &#8211; chú bé đáp, &#8211; nước sông này chỉ ngập ngang bụng lũ vịt của ông cháu thôi.</p>
<p><strong>4. A Policeman And A Reporter<br />
</strong>Country Policeman (at the scene of murder) : &#8220;You can&#8217;t come in here&#8221;<br />
Reporter : &#8220;But I&#8217;ve been sent to do the murder&#8221;<br />
Country Policeman : &#8220;Well, you&#8217;re too late; the murder&#8217;s been done&#8221;.</p>
<p><strong>4. Cảnh sát và phóng viên<br />
</strong>Cảnh sát vùng quê (tại hiện trường một vụ án mạng) : &#8211; Anh không được vào đây.<br />
Phóng viên : &#8211; Nhưng tôi được phái đến đây làm vụ án mạng này.<br />
Cảnh sát vùng quê : &#8211; A, anh muộn mất rồi ; vụ án mạng đã làm xong.<br />
<strong>5. Great Mystery<br />
</strong>Newsboy : &#8220;Great mystery! Fifty victims! Paper, mister ?&#8221;<br />
Passerby : &#8220;Here boy, I&#8221;&#8221;ll take one&#8221; (After reading a moment) &#8220;Say, boy, there&#8221;&#8221;s nothing of the kind in this paper. Where is it ?&#8221;<br />
Newsboy : &#8220;That&#8221;&#8221;s the mystery, sir. You&#8221;&#8221;re the fifty first victim&#8221;.</p>
<p><strong>5. Bí mật khủng khiếp<br />
</strong>Chú bé bán báo : &#8211; Bí mật khủng khiếp đây! Năm mươi nạn nhân! Mua báo không, thưa ông?<br />
Khách qua đường : &#8211; Lại đây, tao lấy một tờ. (Ðọc qua một hồi) &#8211; Này, thằng nhóc kia, trong báo có thấy tin nào như vậy đâu. Nó nằm ở chỗ nào chớ?<br />
Chú bé bán báo : &#8211; Ðó chính là điều bí mật, thưa ông. Ông là nạn nhân thứ năm mươi mốt đấy.</p>
<p style="text-align: right;"><em>Theo: Yeuanhvan.com</em></p>

<h4 class="itemtitle" style="margin-bottom:5px;">Related Posts</h4>
<ul><li>
	<a href="http://www.duhocanh.info.vn/hoc-tieng-anh-qua-nhung-mau-truyen-cuoi-p2.html" title="Học tiếng Anh qua những mẩu truyện cười (P2)" rel="bookmark">Học tiếng Anh qua những mẩu truyện cười (P2)</a> <span class="date">(11-05-2012)</span>
</li>
<li>
	<a href="http://www.duhocanh.info.vn/will-show-him.html" title="Will show him" rel="bookmark">Will show him</a> <span class="date">(15-03-2010)</span>
</li>
<li>
	<a href="http://www.duhocanh.info.vn/whisper.html" title="Whisper" rel="bookmark">Whisper</a> <span class="date">(08-02-2010)</span>
</li>
<li>
	<a href="http://www.duhocanh.info.vn/the-office-rules.html" title="The office rules" rel="bookmark">The office rules</a> <span class="date">(12-03-2010)</span>
</li>
<li>
	<a href="http://www.duhocanh.info.vn/the-magician-the-parrot.html" title="The magician & the parrot" rel="bookmark">The magician & the parrot</a> <span class="date">(18-03-2010)</span>
</li>
<li>
	<a href="http://www.duhocanh.info.vn/the-carjacking.html" title="The carjacking" rel="bookmark">The carjacking</a> <span class="date">(18-03-2010)</span>
</li>
<li>
	<a href="http://www.duhocanh.info.vn/most-wanted.html" title="Most wanted " rel="bookmark">Most wanted </a> <span class="date">(05-03-2010)</span>
</li>
<li>
	<a href="http://www.duhocanh.info.vn/mistake.html" title="Mistake?" rel="bookmark">Mistake?</a> <span class="date">(10-03-2010)</span>
</li>
<li>
	<a href="http://www.duhocanh.info.vn/he-drew-it-all-himself.html" title="He drew it all himself" rel="bookmark">He drew it all himself</a> <span class="date">(05-03-2010)</span>
</li>
<li>
	<a href="http://www.duhocanh.info.vn/god.html" title="God" rel="bookmark">God</a> <span class="date">(02-03-2010)</span>
</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.duhocanh.info.vn/hoc-tieng-anh-qua-nhung-mau-truyen-cuoi-p1.html/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A Great Discovery ?</title>
		<link>http://www.duhocanh.info.vn/a-great-discovery.html</link>
		<comments>http://www.duhocanh.info.vn/a-great-discovery.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 01 Jul 2011 09:25:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Du học Anh</dc:creator>
				<category><![CDATA[Truyện cười]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://a-great-discovery</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Purely by accident, I have made one of the greatest discoveries,&#8221; said the scientist. &#8220;May I ask what it was ?&#8221; &#8220;I found,&#8221; &#8211; said the scientist, &#8220;that by keeping a bottle of ink handy you can use a fountain pen just like any other pen, without all the trouble to filling it&#8221;. Khám phá [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>
	&#8220;Purely by accident, I have made one of the greatest discoveries,&#8221; said the scientist.</p>
<p>
	&#8220;May I ask what it was ?&#8221;</p>
<p>
	&#8220;I found,&#8221; &#8211; said the scientist, &#8220;that by keeping a bottle of ink handy you can use a fountain pen just like any other pen, without all the trouble to filling it&#8221;.</p>
<p>
	<br />
	<strong>Khám phá vĩ đại</strong></p>
<p>
	- Hoàn hảo do ngẫu nhiên, tôi đã thực hiện được một trong những khám phá vĩ đại nhất, &#8211; nhà khoa học nói.</p>
<p>
	- Xin phép được hỏi đó là gì ạ?</p>
<p>
	- Tôi đã khám phá ra là, &#8211; nhà khoa học đáp, &#8211; bằng cách để một lọ mực gần bên, ta có thể sử dụng một cây bút máy hệt như bất kỳ cây bút mực nào khác mà không phải mất công bơm mực.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.duhocanh.info.vn/a-great-discovery.html/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Stone and Stone- Breaker</title>
		<link>http://www.duhocanh.info.vn/stone-and-stone-breaker.html</link>
		<comments>http://www.duhocanh.info.vn/stone-and-stone-breaker.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Jan 2011 01:08:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Du học Anh</dc:creator>
				<category><![CDATA[Truyện cười]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://stone-and-stone-breaker</guid>
		<description><![CDATA[A very strict officer was talking to some new soldiers whom he had to train. He had never seen them before, so he began: “My name is Stone, and I’m even harder than stone, so do what I tell you or there’ll be trouble. Don’t try any tricks with me, and then we’ll get on [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><img class="caption" src="http://www.duhocanh.info.vn/wp-content/uploads/stories/News/Stone_step011b.jpg" border="0" width="200" align="left" title="Stone and Stone  Breaker
" alt="Stone step011b Stone and Stone  Breaker
" />A very strict officer was talking to some new soldiers whom he had to train. He had never seen them before, so he began:</p>
<p><span id="more-382"></span></p>
<p style="text-align: justify;">“My   name is Stone, and I’m even harder than stone, so do what I tell you or   there’ll be trouble. Don’t try any tricks with me, and then we’ll get   on well together.” Then he went to each soldier one after the other and   asked him his name. “Speak loudly so that everyone can hear you   clearly,” he said, and don’t forget to call me ‘sir’. Each soldier told   him his name, until he came to the last one. This man remained last one.   This man remained silent, and so Captain Stone shouted at him, “When I   ask you a question, answer it! I’ll ask you again: What’s your name,   soldier?” The soldier was very unhappy, but at last he replied. “My   name’s Stone-breaker, sir”, he said nervously.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong> Đá và người đập vỡ đá </strong></p>
<p style="text-align: justify;">Một   sĩ quan nghiêm khắc nói chuyện với một số lính mới mà ông ta phải huấn   luyện. Ông chưa gặp họ bao giờ. Ông nói:</p>
<p style="text-align: justify;">“Tên tôi là Stone (nghĩa là đá)   và tôi cứng rắn hơn đá. Cho nên phải làm đúng như tôi đã ra lệnh, nếu   các anh không muốn gặp rắc rối. Đừng tìm cách đánh lừa tôi. Như thế   chúng ta sẽ thoải mái với nhau hơn.” Rồi ông ta đến chỗ từng người lính   hỏi tên. “Nói to lên cho mọi người cũng nghe rõ. Và đừng có quên ‘thưa   ngài’ đấy nhé.” Từng người lính nói tên của mình, và rồi đến người cuối   cùng. Người lính này đứng im. Đại úy Stone hét lên: “Khi tôi hỏi, anh   phải trả lời. Tôi hỏi lại: tên anh là gì, anh lính kia?” Người lính tỏ   vẻ không vui nhưng cuối cùng anh ta cũng lung túng trả lời: “Tên tôi là   Stonebreaker (nghĩa là: người đập vỡ đá), thưa ngài.”</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.duhocanh.info.vn/stone-and-stone-breaker.html/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Great Mystery</title>
		<link>http://www.duhocanh.info.vn/great-mystery.html</link>
		<comments>http://www.duhocanh.info.vn/great-mystery.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Jan 2011 00:01:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Du học Anh</dc:creator>
				<category><![CDATA[Truyện cười]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://great-mystery</guid>
		<description><![CDATA[Newsboy : &#8220;Great mystery! Fifty victims! Paper, mister ?&#8221; Passerby : &#8220;Here boy, I&#8217;ll take one&#8221; (After reading a moment) &#8220;Say, boy, there&#8217;s nothing of the kind in this paper. Where is it ?&#8221; Newsboy : &#8220;That&#8217;s the mystery, sir. You&#8217;re the fifty first victim&#8221;. Bí mật khủng khiếp Chú bé bán báo : &#8211; [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><img class="caption" src="http://www.duhocanh.info.vn/wp-content/uploads/stories/News/731127672_tre_con_090409.jpg" border="0" width="200" align="left" title="Great Mystery" alt="731127672 tre con 090409 Great Mystery" />Newsboy : &#8220;Great mystery! Fifty victims! Paper, mister ?&#8221;</p>
<p><span id="more-381"></span></p>
<p style="text-align: justify;">Passerby : &#8220;Here boy, I&#8217;ll take one&#8221; (After reading a moment)</p>
<p style="text-align: justify;">&#8220;Say, boy, there&#8217;s nothing of the kind in this paper. Where is it ?&#8221;</p>
<p style="text-align: justify;">Newsboy : &#8220;That&#8217;s the mystery, sir. You&#8217;re the fifty first victim&#8221;.</p>
<p style="text-align: justify;"><strong>Bí mật khủng khiếp </strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong> </strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong> </strong>Chú bé bán báo : &#8211; Bí mật khủng khiếp đây! Năm mươi nạn nhân! Mua báo không, thưa ông?</p>
<p style="text-align: justify;">Khách   qua đường : &#8211; Lại đây, tao lấy một tờ. (Ðọc qua một hồi)</p>
<p style="text-align: justify;">- Này, thằng   nhóc kia, trong báo có thấy tin nào như vậy đâu. Nó nằm ở chỗ nào chớ?</p>
<p style="text-align: justify;">Chú bé bán báo : &#8211; Ðó chính là điều bí mật, thưa ông. Ông là nạn nhân thứ năm mươi mốt đấy.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.duhocanh.info.vn/great-mystery.html/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Like a gentleman?</title>
		<link>http://www.duhocanh.info.vn/like-a-gentleman.html</link>
		<comments>http://www.duhocanh.info.vn/like-a-gentleman.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Jan 2011 01:39:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Du học Anh</dc:creator>
				<category><![CDATA[Truyện cười]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://like-a-gentleman</guid>
		<description><![CDATA[Dick was seven years old, and his sister, Catherine, was five. One day their mother took them to their aunt’s house to play while she went to the big city to buy some new clothes. The children played for an hour, and then at half past four their aunt took Dick into the kitchen. She [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><img class="caption" src="http://www.duhocanh.info.vn/wp-content/uploads/stories/News/bachelor-officer -gentleman-finale30.jpg" border="0" alt="bachelor officer  gentleman finale30 Like a gentleman?" width="200" align="left" title="Like a gentleman?" />Dick was seven years old,   and his sister, Catherine, was five. One day their mother took them to   their aunt’s house to play while she went to the big city to buy some   new clothes.</p>
<p><span id="more-380"></span></p>
<p style="text-align: justify;"><em>The   children played for an hour, and then at half past four their aunt took   Dick into the kitchen. She gave him a nice cake and a knife and said to   him,<br /> “ Now here’s a knife, Dick. Cut this cake in half and give one   of the pieces to your sister, but remember to do it like a gentleman,”<br /> “Like a gentleman?” Dick asked. “How do gentleman do it?”<br /> “They always give the bigger piece to the other person,” answered his aunt at once.<br /> “Oh,” said Dick. He thought about this for a few seconds. Then he tool the cake to his sister and said to her,<br /> “Cut this cake in half. Catherine.”</p>
<p> </em><strong><em>Như một người lịch sự?</em></strong></p>
<p style="text-align: justify;"><em> Dick   lên bảy tuổi và em gái Catherine của nó lên năm. Một hôm, mẹ của chúng   đưa chúng tới chơi ở nhà dì trong khi bà đi ra thành phố lớn để mua ít   quần áo mới.<br /> Lũ trẻ chơi được một giờ đồng hồ cho đến lúc bốn rưỡi   thì người dì dắt Dick vào trong bếp. Chị đưa cho nó một cái bánh ngọt   rất đẹp và một con dao rồi bảo:<br /> “ Này, dao đây Dick. Hãy cắt chiếc   bánh này làm hai rồi đưa một phần cho em cháu. Nhưng nhớ là phải làm   việc này như một người lịch sự đấy nhé.”<br /> “Như một người lịch sụ á? Vậy như người lịch sự thì phải làm thế nào cơ?”<br /> “Họ luôn đưa miếng to hơn cho người kia,”dì nó trả lời ngay lập tức.<br /> “Ồ, thế á?” Dick phản ứng. Cậu ta suy nghĩ về chuyện này trong vòng vài giây. Rồi cậu ta mang chiếc bánh đưa cho em rồi nói:<br /> “Hãy cắt chiếc bánh này làm hai đi, Catherine.”</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.duhocanh.info.vn/like-a-gentleman.html/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Isn&#8217;t any goal the same?</title>
		<link>http://www.duhocanh.info.vn/isn-t-any-goal-the-same.html</link>
		<comments>http://www.duhocanh.info.vn/isn-t-any-goal-the-same.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 04 Jan 2011 09:01:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Du học Anh</dc:creator>
				<category><![CDATA[Truyện cười]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://isn-t-any-goal-the-same</guid>
		<description><![CDATA[A new trainer was giving his first lecture to a Young Pioneers Football Team. He admonished a young player: - Why did you kick the ball into your own team&#8217;s goal? Can&#8217;t you distinguish your own goal from the goal of the other team? The young player was astonished: &#8211; Uh, Sir! I thought it [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><img class="caption" src="http://www.duhocanh.info.vn/wp-content/uploads/stories/News/Katine-Football-The-Katin-001.jpg" border="0" alt="Katine Football The Katin 001 Isnt any goal the same?" width="200" align="left" title="Isnt any goal the same?" />A new trainer was giving his first lecture to a Young Pioneers Football Team. He admonished a young player:</p>
<p><span id="more-379"></span></p>
<p style="text-align: justify;">- Why did you kick the ball into your own team&#8217;s goal? Can&#8217;t you distinguish your own goal from the goal of the other team?<br /> The young player was astonished:<br /> &#8211;   Uh, Sir! I thought it would be all right if I kicked the ball into any   goal. If you kick the ball into the goal, you win, don&#8217;t you?</p>
<p> <strong>Lưới nào mà chả được</strong></p>
<p> Buổi đầu tiên tập luyện cho đội bóng đá thiếu niên , huấn luyện viên cảnh báo một cầu thủ :<br /> Tại sao cậu lại đá vào khung thành đội nhà ? Chả lẽ cậu không phân biệt được đâu là lưới nhà , đâu là khung thành đội bạn sao?<br /> Cậu cầu thủ kia ngỡ ngàng<br /> Dạ, thưa anh ! Em cứ tưởng miễn là đá vào lưới là thắng chứ lưới nào mà chả được ạ?</p>
<p style="text-align: justify;"> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.duhocanh.info.vn/isn-t-any-goal-the-same.html/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Because of absence</title>
		<link>http://www.duhocanh.info.vn/because-of-absence.html</link>
		<comments>http://www.duhocanh.info.vn/because-of-absence.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Dec 2010 00:55:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Du học Anh</dc:creator>
				<category><![CDATA[Truyện cười]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://because-of-absence</guid>
		<description><![CDATA[Mother: Why did you get such a low mark on that test? Junior: Because of absence. Mother: You mean you were absent on the day of the test? Junior: No, but the kid who sits next to me was. Vì vắng mặt Mẹ : “Tại sao con lại bị điểm thấp như vậy trong bài [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><img class="caption" src="http://www.duhocanh.info.vn/wp-content/uploads/stories/News/2746991027_4304d5259d.jpg" border="0" alt="2746991027 4304d5259d Because of absence" width="200" align="left" title="Because of absence" />Mother: Why did you get such a low mark on that test?</p>
<p><span id="more-378"></span></p>
<p style="text-align: justify;">Junior: Because of absence.<br /> Mother: You mean you were absent on the day of the test?<br /> Junior: No, but the kid who sits next to me was.</p>
<p> <strong>Vì vắng mặt</strong></p>
<p> Mẹ : “Tại sao con lại bị điểm thấp như vậy trong bài kiểm tra đó hả?”<br /> Con trai: “Bởi vì vắng mặt &#8220;<br /> Mẹ : &#8221; Con muốn nói rằng đã vắng mặt vào ngày có bài kiểm tra đó à ? &#8220;<br /> Con trai : &#8221; Không, đứa vắng mặt là đứa ngồi cạnh con cơ. &#8220;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.duhocanh.info.vn/because-of-absence.html/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The French People Have Difficulty</title>
		<link>http://www.duhocanh.info.vn/the-french-people-have-difficulty.html</link>
		<comments>http://www.duhocanh.info.vn/the-french-people-have-difficulty.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Dec 2010 23:53:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Du học Anh</dc:creator>
				<category><![CDATA[Truyện cười]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://the-french-people-have-difficulty</guid>
		<description><![CDATA[The French People Have Difficulty &#8220;Did you have any difficulty with your French in Paris ?&#8221; &#8220;No, but the French people did&#8221; Người Pháp không rành tiếng Pháp &#8211; Anh có gặp khó khăn gì với vốn tiếng Pháp của anh khi tới Paris không? &#8211; Không có, nhưng người Pháp thì quả là có.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><img class="caption" src="http://www.duhocanh.info.vn/wp-content/uploads/stories/News/080506people_french--121006578977591500.jpg" border="0" width="200" align="left" title="The French People Have Difficulty" alt="080506people french  121006578977591500 The French People Have Difficulty" />The French People Have Difficulty</p>
<p><span id="more-377"></span></p>
<p style="text-align: justify;">&#8220;Did you have any difficulty with your French in Paris ?&#8221;<br /> &#8220;No, but the French people did&#8221;</p>
<p style="text-align: justify;">Người Pháp không rành tiếng Pháp<br /> &#8211; Anh có gặp khó khăn gì với vốn tiếng Pháp của anh khi tới Paris không?<br /> &#8211; Không có, nhưng người Pháp thì quả là có.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.duhocanh.info.vn/the-french-people-have-difficulty.html/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Question and answer blonde jokes</title>
		<link>http://www.duhocanh.info.vn/question-and-answer-blonde-jokes.html</link>
		<comments>http://www.duhocanh.info.vn/question-and-answer-blonde-jokes.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Dec 2010 01:15:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Du học Anh</dc:creator>
				<category><![CDATA[Truyện cười]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://question-and-answer-blonde-jokes</guid>
		<description><![CDATA[Q: How do blonde braincells die? A: Alone. Q: How do you brainwash a blonde? A: Give her a douche and shake her upside down. Q: How do you change a blonde&#8217;s mind? A: Blow in her ear. Q: How do you measure a blonde&#8217;s intelligence? A: Stick a tire pressure gauge in her ear! [...]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><img src="http://www.duhocanh.info.vn/wp-content/uploads/stories/News/QuestionMark1.jpg" border="0" alt="QuestionMark1 Question and answer blonde jokes" width="200" align="left" title="Question and answer blonde jokes" />Q: How do blonde braincells die?</p>
<p><span id="more-376"></span></p>
<p style="text-align: justify;">A: Alone.</p>
<p> Q: How do you brainwash a blonde?<br /> A: Give her a douche and shake her upside down.</p>
<p> Q: How do you change a blonde&#8217;s mind?<br /> A: Blow in her ear.</p>
<p> Q: How do you measure a blonde&#8217;s intelligence?<br /> A: Stick a tire pressure gauge in her ear!</p>
<p> Q: How does a blonde kill a fish?<br /> A: She drowns it.</p>
<p> Q: A blond going to London on a plane, how can you steal her window seat?<br /> A: Tell her the seats that are going to London are all in the middle row.</p>
<p> Q: How do you amuse a blonde for hours?<br /> A: Write &#8216;Please turn over&#8217; on both sides of a piece of paper</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.duhocanh.info.vn/question-and-answer-blonde-jokes.html/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
